bac

Bqck to Tibulle !

posté le 03 May 2006 à 10:41

« Avant tout, je tiens à m'excuser par avance si ce que contient cette lettre te peine ou t'attriste. Moi aussi, je déplore que ça doive se terminer comme ça. Six ans, quand même.
Depuis quelque temps, déjà, ce n'était plus pareil : nous n'étions plus vraiment heureux, ensemble. Depuis quelques mois, je songe à une rupture : autant le dire une fois pour toutes, plutôt que de laisser notre relation agoniser lentement, comme un oiseau blessé. J'espère que nous pourrons rester amis, ou au moins en de bons termes : ce serait dommage d'effacer le souvenir de ces six ans, de les oublier sous prétexte qu'ils sont désormais révolus.
Cher latin, adieu. »

Ce matin, oui. Je suis tombé sur un texte de Tibulle. Traduction du texte surligné, et commentaire de l'ensemble du passage.



Deux-trois erreurs de traduction ("inmiti" placé avec "faber", alors que c'est "saevus", qui a sensiblement le même sens), et quelques cafouillages à l'oral - notamment pour la "question bonus", où l'examinatrice a dû avoir envie de m'envoyer à l'Asile. Du coup, je ne pense pas dépasser seize - c'est-à-dire que je pense avoir une note inférieure à seize. Non, mais on ne sait jamais, pour les jeans du fond.

À part ça, eh bien, je suis libre. Plus jamais de latin. Libre. Libre.

tags : études, bac, latin, moi

L'accueil de l'asile.fr Les blogs sur l'asile.fr S'abonner au flux RSS des articles

Rechercher

Quelques mots ...

Lecteur, avant toute chose, je me dois de t'avertir du contenu de cet encart. Je ne vais pas m'y étendre sur ce que je suis ou ne suis pas. Non pas pour ne pas t'ennuyer, c'est le cadet de mes soucis pour le moment, et puis ça arrivera tôt ou tard ; mais pour ne pas trop en dévoiler. Ce blog est le mien, et en tant que tel m'est dédié de long en large : me dépeindre — ou tenter de le faire — en quelques mots serait, plus qu'une erreur, un mauvais calcul. Et je déteste faire de mauvais calculs, ça me frustre.

Articles importants